蔡媽媽 您好,
很欣慰您喜歡我們的故事
但是若同時公開播放書籍確實會有著作權的問題
只要您不將錄製的影音公開
您小朋友仍然可以連上網路聽您講的故事
煩請您參閱
謝謝
東方小編 敬上
東方出版社您好,
我是一個住在韓國的台灣媽媽,目前懷孕二寶,大寶非常喜愛聽故事,一天至少要講20多本繪本給他聽,不講就會哭鬧不停,他非常執著於媽媽講故事,而非自行閱讀。但由於之後需回台灣待產,無法將家中所有的故事繪本全數搬回台灣,生完二寶又帶回韓國。所以有想在個人的廣播台中,把繪本故事錄音下來,之後回台灣時小孩想聽就能聽的想法。
不知道貴出版社,往後願不願意讓我將你們的好故事:「野貓軍團系列」錄音播放於蔽人的廣播節目呢?雖然聽眾為數不多,但身邊有孩子的朋友們,都覺得能在廣播節目中聽到台灣口音的故事真的很好,因為網路上或podcast裡搜尋故事,全數都是聽到北京口音,很多中國當地的用語,身為在台灣土生土長的人,真的聽不懂,小孩更是很多用詞有聽沒有懂,聽沒2分鐘就失去耐心。濃濃的北京腔,沒辦法在家長很忙、很累,又需要小孩鎮靜下來之時(例如開車和睡前時)派上用場。
因此想特別請問貴出版社,是否願意未來讓弊人錄製「野貓軍團」故事音檔,放在廣播台上,讓弊人及朋友的孩子們也能聽到好故事呢?
感謝貴出版社願意花時間閱讀此繁冗的疑問。
Email:nianyancai@gmail.com
讀者 蔡媽媽 上